ギムレットもどき

ロング・グッドバイレイモンド・チャンドラー 村上春樹訳を読んでおります。私の好きなハードボイルド小説「長いお別れ」清水俊二訳より原作に忠実らしい翻訳で、こちらも良い本です。(「長いお別れ」はセリフが格好良く、「ロング・グッドバイ」は細かい描写説明など、アメリカ生活のリアリティを感じます。)
そんなわけで、暑い夜にはギムレットUrisaka調合のモドキ)となりました。